Ir al contenido principal

Audio Fanny Ardant - Vincenzo Marra

Escuchar Audio:

Comentarios

Anónimo dijo…
Je ne comprend absolument pas la langue, mais j'ai entendu des mots qui sonnent magiques, qui sonnent "Fanny ARDANT" : "Emotion", "imagination", "personnage", "émotive", "libre", "combattante"…"l’amour est plus fort", "bellissima"...Ils sont universels ces mots là!
Mily, j'ai mis un audio sur mon blog, la chanson extraite de "Le fils du français", est -ce que c'est de l'Espagnol? Que disent les paroles ? Sûrement des mots d'amour pour Fanny. Car c'est tout ce qu'on peut lui dire. Parler à Fanny ou parler de Fanny = Parler avec son coeur !!!
Bisoux à tous ! Merci Munieca, pour tout !
http://cinemavie.unblog.fr
Hoola Querida Amie: j'ai essayé d'ouvrir ton audio "Le fils du français" dans ton blog et n'ai pas pu. On ne peut écouter rien. Demain, j'essayerai une autre fois. Avec tout amour je te traduis. Demain te traduis del italien et en Espagnol si je puis écouter ton audio de ton beau blog.
Chau, TQM !!
Anónimo dijo…
Bonjouuuuuur ! Il faut cliquer 2 fois, normalement cela devrait marcher ? Dis moi si cela ne marche toujours pas, ou si le chargement parait trop long peut être ? ! Je t'embrasse fort fort amie! Bonne semaine (à Paris il pleut des cordes!!!) !
Hooola Lili !!!
La chanson est appelée "carinhoso". Est une chanson superbe chantée par beaucoup de grands du Brésil est dans PORTUGAIS. La lettre en portugais:

Meu coração, não sei por que
Bate feliz quando te vê
E os meus olhos ficam sorrindo
E pelas ruas vão te seguindo
Mas mesmo assim
Foges de mim

Ah se tu soubesses como sou tão carinhosa
E o muito, muito que te quero
E como é sincero o meu amor
Eu sei que tu não fugirias mais de mim

Vem, vem, vem, vem
Vem sentir o calor dos lábios meus a procura dos teus
Vem matar essa paixão que me devora o coração
E só assim então serei feliz
Bem feliz

Ah se tu soubesses como sou tão carinhosa
E o muito, muito que te quero
E como é sincero o meu amor
Eu sei que tu não fugirias mais de mim

Vem, vem, vem, vem
Vem sentir o calor dos lábios meus a procura dos teus
Vem matar essa paixão que me devora o coração
E só assim então serei feliz
Bem feliz

la traduction au français est quelque chose ainsi (es del Babel Fish de Altavista) :

Mon coeur, je ne sais pas par lequel
Bat heureux quand te voit
Et mes yeux restent en souriant
Et par les ils rues te vont en suivre
Mais néanmoins
Tu fuis de moi
Ah si tu savais comme je suis aussi affectueux
Et beaucoup, beaucoup que je te veux
Et comme est sincère mon amour Je je sais que tu ne fuirais pas plus de moi Il vient, vient, vient, vient
Vient sentir la chaleur des lèvres mien la recherche de tien
Vient tuer cette passion qui me dévore le coeur
Et seulement ainsi alors serai heureux
Bien heureux
Ah si tu savais comme je suis aussi affectueux
Et beaucoup, beaucoup que je te veux
Et comme est sincère mon amour Je je sais que tu ne fuirais pas plus de moi Il vient, vient, vient, vient
Vient sentir la chaleur des lèvres mien la recherche de tien
Vient tuer cette passion qui me dévore le coeur
Et seulement ainsi alors serai heureux
Bien heureux

La chanson est très romantique, on tombe les larmes en l'écoutant. Adios, muchos besitos y hasta muy muy prontoooooooooo !!!
Anónimo dijo…
Hooooola Mily !!!Ahhhhh merciiii !!! En effet, les mots sont émouvants ! Je m'en doutais, c'est pour ça que je les voulais ihi ! Ce sont des mots magiques envoyés à Fanny ! Le réalisateur is all right ! Je t'embrasse fort ! Que perdure ton blog trrrrrrès trèèèès longtemps! ♥♥♥♥
tqm

Entradas más populares de este blog

El 7 de junio, Fanny Ardant en el casamiento de su hija mayor, Lumir, en la Iglesia Saint-Jacques du Haut-Paus

Lumir, la hija mayor de Fanny Ardant, se ha casado el sábado 7 de junio en París, con Olivier Vallencien, jefe de una Sociedad de Restauración. Después de pasar por el Alcalde del Distrito de Ille, la joven pareja se dirigió a la Iglesia Saint-Jacques du Haut-Paus. La acompañaba su madre, radiante a pesar del mal tiempo en la ciudad, junto a sus otras dos hijas, Joséphine, de 25 años, la hija de François Truffaut, y de Baladine, de 18 años, que ella ha tenido junto a su actual compañero, el realizador Fabio Conversi. La familia muy pronto aumentará su número de integrantes, debido a que la hermosa Lumir espera un bebé para el mes de septiembre próximo. Todos nuestros mejores deseos de felicidad para Lumir y Olivier y para nuestra querida Fanny Ardant. Millones de Gracias por la Noticia y las Fotos a Isa Fotografías y Material de Purepeople

"Soneto a tus vísceras" de Baldomero Fernández Moreno

Harto ya de alabar tu piel dorada, tus externas y muchas perfecciones, canto al jardín azul de tus pulmones y a tu tráquea elegante y anillada. Canto a tu masa intestinal rosada, al bazo, al páncreas, a los epiplones, al doble filtro gris de tus riñones y a tu matriz profunda y renovada. Canto al tuétano dulce de tus huesos, a la linfa que embebe tus tejidos, al acre olor orgánico que exhalas. Quiero gastar tus vísceras a besos, vivir dentro de ti con mis sentidos... Yo soy un sapo negro con dos alas. Baldomero Fernández Moreno

Chat con Fanny Ardant publicado en Le Journal "Libération"

► CHAT CON FANNY ARDANT PUBLICADO EN LE JOURNAL "LIBÉRATION" DE FRANCIA