Traduction pour celle là d'abord : Journaliste : Bonsoir Fanny, on était très inquiets on vous attendait ! vous vous êtes perdue ? Les embouteillages ? F.A : Vous m'aviez dit 9h! J : Ah on vous avait dit 9h00 !Oui...bien, il est 9h moins dix (20h50), tout va bien alors, c'est vous qui êtes à l'heure !! Fanny, c'est toujours important d'être aux césars ? C'est vraiment la fête de la famille du cinéma pour vous ? F.A : ça dépend ! ça dépend si on est heureux d'y être... J : Et ce soir c'est le cas ? Vous êtes heureuse..? F.A : Oui, je suis très contente pour ce qu'on m'a demandé de faire... J : Précisément..? F.A : On m'a demandé de remettre un césar à Roberto Begnini J : César d'honneur oui... Vous, vous avez eu un césar de la meilleure actrice pour pédale douce..Comme quoi on peut aussi récompenser des comédies, il n'y a pas que des films dramatiques ! F.A : Bien sûr. C'est l'amour des gens. Quelque fois on aime le drame, quelquefois la comédie... J : Ou les deux. C'est pas impossible...Merci F.A, merci infiniment...
I heard Fanny didn't tell the truth till 10 am...haha
Merci beaucoup beaucouppppp
Anónimo dijo…
"Et pour lui remettre son césar, j'appelle la sublime... Fanny Ardant ! Bonsoir Fanny, avant de recevoir l'Homme, l'Artiste, regardons d'abord l'Oeuvre..."
F.A, à Roberto Begnini : "Il n'y a pas de bon, et de mauvais acteurs; il y a ceux qu'on aime, et ceux qu'on n'aime pas.Et ceux qu'on aime c'est toujours...mystérieux. On découvre "la pierre dure", ce qu'il est vraiment, pourquoi on l'aime, pourquoi on l'admire. Et toi, Roberto, à travers tout ce que tu as fait, à travers tous tes films, à travers tous tes rôles, à travers tout ce que tu as dit...On reconnaît l'homme poétique, généreux, audacieux, l'humaniste qui a toujours parlé au nom de la vérité, de la justice, de la liberté. Libre. "Libre", "Libero". Grâce à toi, je trouve que tout est possible, les choses importantes elles n'ont plus d'importance, tu fais oublier les lois de la pesanteur, tout ce dont on avait peur bon...Batsa ! Et tout ce dont on a rêvé, ça arrive alors...[...?.....amore a la vita !] : BRAVO !
+ Quelques citations de Roberto : "Je te donnerais tout mes césars pour une embrassade!" "Le corps d'une femme c'est la banlieue du paradis, les femmes sont le moulage de Dieu..." "Madame Ardant...Ardent comme mon coeur dans ce moment !!!"
Do you wat the english ?! Un abrazo immmennnnse comme la rencontre Begnini/Ardant!!!
Anónimo dijo…
Lili... Felt like dancing with Fanny's new skirt/dances as a tulip
I translated by language tools et moi ^^
Merci de la bouteille de mon coeur ( Is it mean sence in French?in the way of thanks ^^)
Que discours admirable Mon Dieu !!! Je pleurerais à des mers!! La petite piece where Fanny talk in italien, she say:
Basta! Et tout ce dont on a rêvé, ça arrive. Allora, per questo canto d'amore a la vita... BRAVO!
Roberto est très agréable, très affectuex. Ses mots to Fanny are very emotivas.
Merci merci dear Lili. Un abrazo tamaño gigante!!
Anónimo dijo…
"Fanny's new skirt" ihi (I've just post a comment on your blog about^^), "dances as a tulip" : !!! Yes, it means the same sence than you want to give in french, I'm sure. L'expression "Jeter une bouteille à la mer" = détresse, sos. So..it's a beautiful metaphora "la bouteille de mon coeur", quel talent !!
Thank you Mily pour avoir traduit la petite piece en italien ! Stop mercis, c'est rien ça ! Merci à vous,pour tout !
Bonne nuiiiit (Oh my god, tomorrow Mondayyyyy bouuuuuh)
Anónimo dijo…
Lili, dejame a mí también agradecerte, que entiendo un poco más el francés escrito y tenía muchas ganas de saber qué habían dicho. Sí, mañana es lunes, y ustedes amanecen primero!! (jeje). Besos para todas!!!!.
Ardant Group spoke?... Uf yes, I saw, finally. That's very nice!! They are like fantômes!! They haven't sex, are female/male at the same time, I believe that!! But they are very nice and fun people!!
Comentarios
Journaliste : Bonsoir Fanny, on était très inquiets on vous attendait ! vous vous êtes perdue ? Les embouteillages ?
F.A : Vous m'aviez dit 9h!
J : Ah on vous avait dit 9h00 !Oui...bien, il est 9h moins dix (20h50), tout va bien alors, c'est vous qui êtes à l'heure !!
Fanny, c'est toujours important d'être aux césars ? C'est vraiment la fête de la famille du cinéma pour vous ?
F.A : ça dépend ! ça dépend si on est heureux d'y être...
J : Et ce soir c'est le cas ? Vous êtes heureuse..?
F.A : Oui, je suis très contente pour ce qu'on m'a demandé de faire...
J : Précisément..?
F.A : On m'a demandé de remettre un césar à Roberto Begnini
J : César d'honneur oui... Vous, vous avez eu un césar de la meilleure actrice pour pédale douce..Comme quoi on peut aussi récompenser des comédies, il n'y a pas que des films dramatiques !
F.A : Bien sûr. C'est l'amour des gens. Quelque fois on aime le drame, quelquefois la comédie...
J : Ou les deux. C'est pas impossible...Merci F.A, merci infiniment...
Merci beaucoup beaucouppppp
Bonsoir Fanny, avant de recevoir l'Homme, l'Artiste, regardons d'abord l'Oeuvre..."
F.A, à Roberto Begnini :
"Il n'y a pas de bon, et de mauvais acteurs; il y a ceux qu'on aime, et ceux qu'on n'aime pas.Et ceux qu'on aime c'est toujours...mystérieux. On découvre "la pierre dure", ce qu'il est vraiment, pourquoi on l'aime, pourquoi on l'admire. Et toi, Roberto, à travers tout ce que tu as fait, à travers tous tes films, à travers tous tes rôles, à travers tout ce que tu as dit...On reconnaît l'homme poétique, généreux, audacieux, l'humaniste qui a toujours parlé au nom de la vérité, de la justice, de la liberté. Libre. "Libre", "Libero". Grâce à toi, je trouve que tout est possible, les choses importantes elles n'ont plus d'importance, tu fais oublier les lois de la pesanteur, tout ce dont on avait peur bon...Batsa ! Et tout ce dont on a rêvé, ça arrive alors...[...?.....amore a la vita !] : BRAVO !
+ Quelques citations de Roberto :
"Je te donnerais tout mes césars pour une embrassade!"
"Le corps d'une femme c'est la banlieue du paradis, les femmes sont le moulage de Dieu..."
"Madame Ardant...Ardent comme mon coeur dans ce moment !!!"
Do you wat the english ?!
Un abrazo immmennnnse comme la rencontre Begnini/Ardant!!!
Felt like dancing with Fanny's new skirt/dances as a tulip
I translated by language tools et moi ^^
Merci de la bouteille de mon coeur
( Is it mean sence in French?in the way of thanks ^^)
Basta! Et tout ce dont on a rêvé, ça arrive. Allora, per questo canto d'amore a la vita... BRAVO!
Roberto est très agréable, très affectuex. Ses mots to Fanny are very emotivas.
Merci merci dear Lili. Un abrazo tamaño gigante!!
Yes, it means the same sence than you want to give in french, I'm sure. L'expression "Jeter une bouteille à la mer" = détresse, sos. So..it's a beautiful metaphora "la bouteille de mon coeur", quel talent !!
Thank you Mily pour avoir traduit la petite piece en italien !
Stop mercis, c'est rien ça !
Merci à vous,pour tout !
Bonne nuiiiit (Oh my god, tomorrow Mondayyyyy bouuuuuh)
Besos para todas!!!!.
Lili come to live here !!! Chauuu, bonne nuit filles, noni noni noni pour tous!!! Bonne semaine!!!
Merci de votre aide
Lili it's your night ^^
chuik chuik
ps
Mily ...that " ardant gruop" spoke..Finally.
He/she rarely reply,isn't he/she?