El 7 de junio, Fanny Ardant en el casamiento de su hija mayor, Lumir, en la Iglesia Saint-Jacques du Haut-Paus
Lumir, la hija mayor de Fanny Ardant, se ha casado el sábado 7 de junio en París, con Olivier Vallencien, jefe de una Sociedad de Restauración. Después de pasar por el Alcalde del Distrito de Ille, la joven pareja se dirigió a la Iglesia Saint-Jacques du Haut-Paus. La acompañaba su madre, radiante a pesar del mal tiempo en la ciudad, junto a sus otras dos hijas, Joséphine, de 25 años, la hija de François Truffaut, y de Baladine, de 18 años, que ella ha tenido junto a su actual compañero, el realizador Fabio Conversi. La familia muy pronto aumentará su número de integrantes, debido a que la hermosa Lumir espera un bebé para el mes de septiembre próximo. Todos nuestros mejores deseos de felicidad para Lumir y Olivier y para nuestra querida Fanny Ardant. Millones de Gracias por la Noticia y las Fotos a Isa Fotografías y Material de Purepeople
Comentarios
Aunque describe físicamente a Fanny en un modo un poco soprendente (¡¡cara alargada, masculina, cuerpo elástico!!)nos da un perfil de la divina como muy espiritual, parecía un paseo de filósofa-alumna por las calles de Florencia.
No sabía que nuestra divina tuviera tres hijas de tres hombres diferentes a los que no ha vuelto a ver(!) y me he quedado de piedra con la última frase mítica que me voy a adueñar y soltar cada vez que pueda en una conversación en plan:
-Sí, querida, pero ya ves, los hombres son accesorios.
Cris, aprendiz de divina.
D'où vient cette photo ? de quelle année ? . Hmm je ne saurais pas la dater. De l'époque de "ridicule" ? Ou bien peut-être vient-elle beaucoup après...
Un abrazo tt le monde!
(Por fa, Mily, traduce lo que he dicho para Lili).
Un besote para todas las personas humanas del mundo mundial.
Saludos y un abrazo para todas!
http://babelfish.altavista.com/
Bonjour Cris et Lili !, je ne sais pas non plus beaucoup de langues, ce pourquoi je m'aide avec un traducteur online qui est assez bon (traduction de Babelfish).
Besos!!
Chère Lili: chère Cris dit que je traduise ce commentaire pour toi.
voici le traduction:
"Lili, la vérité qui est une peine que je ne sais pas non plus parler français (bien que je lis tes commentaires et parfois quelque chose comprends)... Ici le polyglote et docteur és langues ardánticas est Mily. (S'il te plaît Mily, traduit ce que j'ai dit pour Lili). Un besote pour toutes les personnes humaines du monde mondial"
J'espere que la traduction est fidèle ou bonne
Chau, los quiero mucho a todos!!
Ana María, me busco ahora ese traductor, muchas gracias por la información.
Un besote, creo que voy a revisar "Nathalie X" esta noche, no tengo sueño.
Pero muchas gracias Ana Maria por la information del traductor online, no sabia sobre ese. Ahora puedo traducir todo a inglés! (No puede hacer traducciones en sueco...) ¡Puedo ver que los resultados son realmente divertidos a veces!
But as you also know, quiero mucho the international spirit of this blog (Mily, la doctorada en lenguas ardánticas!) and if I use this Babel-thing too much, I can't really learn to use these beautiful languages - francais et l'espagnol - for real... ;) ¡Pero es realmente bueno tener esta cosa! It can even make the spanish up-side-down "!"... :)
Un abrazote amiga
Un abrazo enorme y continuamos aprendiendo idiomas !! ;)
Well about the " male " face of FA...well we're totally ok with that Adjectives and take it as compliments,right ??
About FA's ex better half..here's an information( Fabio Conversi is the producer of Helly goodbye ) It need no explanation ,right ^^
PS...Saw the blog " links " ^^
Besos Internacionales!